Home Master Index
←Prev   1 Samual 20:23   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והדבר--אשר דברנו אני ואתה הנה יהוה ביני ובינך עד עולם
Hebrew - Transliteration via code library   
vhdbr--ASHr dbrnv Any vAth hnh yhvh byny vbynk `d `vlm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
de verbo autem quod locuti fuimus ego et tu sit Dominus inter me et te usque in sempiternum

King James Variants
American King James Version   
And as touching the matter which you and I have spoken of, behold, the LORD be between you and me for ever.
King James 2000 (out of print)   
And as for the matter which you and I have spoken of, behold, the LORD be between you and me forever.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever.

Other translations
American Standard Version   
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, Jehovah is between thee and me for ever.
Darby Bible Translation   
And as to the matter which thou and I have spoken of, behold, Jehovah is between me and thee for ever.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And concerning the word which I and thou have spoken, the Lord be between thee and me for ever.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD is between thee and me for ever.
English Standard Version Journaling Bible   
And as for the matter of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever.”
God's Word   
We have made a promise to each other, and the LORD is [a witness] between you and me forever."
Holman Christian Standard Bible   
As for the matter you and I have spoken about, the LORD will be a witness between you and me forever."
International Standard Version   
As for the matter about which you and I spoke, remember that the LORD is a witness between us forever."
NET Bible   
With regard to the matter that you and I discussed, the LORD is the witness between us forever!"
New American Standard Bible   
"As for the agreement of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever."
New International Version   
And about the matter you and I discussed--remember, the LORD is witness between you and me forever."
New Living Translation   
And may the LORD make us keep our promises to each other, for he has witnessed them."
Webster's Bible Translation   
And as to the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever.
The World English Bible   
Concerning the matter which you and I have spoken of, behold, Yahweh is between you and me forever."